M. Eric AGBESSI

Directeur de l’UFR Langues Appliquées, Commerce et Communication jusqu'en septembre 2017

Coordonnées

Tél
+33473177010
Fax
+33 4 73 92 47 61
Mail
Eric.AGBESSI@uca.fr

Discipline(s) enseignée(s)

Formation Initiale :

  • Licence 1 : Mass Media and Diversity (10 heures au S1)
  • Licence 2 : Mass Media and Diversity part II (10 heures au S1)
  • Master 1 CSII : Communication on Civil Rights in America (10 heures au S1)
  • Master 2 CSII parcours GIRH : Stratégies de Communication sur la gestion de la diversité dans les entreprises américaines. (20 Heures au S2)
  • Master 2 CSII (parcours communication des Entreprises) : (10 heures au S2) Communication Strategies on diversity in American Companies since World War II

Formation Continue :

  • ESPE : The evolution of diversity in the American medias since the creation of the United states of America ( cours en 3 parties de 6 heures avec exemples d’application en collèges et lycées)
  • Université Ouverte :
  • Janvier 2015 : Martin Luther King Jr., leader du mouvement pour les droits civiques : bilan de son action cinquante ans après l’adoption de la législation sur les droits civiques.
  • Janvier 2016 : Barack Obama, importance des réseaux sociaux lors de son accession au pouvoir et pendant l’exercice de ses deux mandats.

Thèmes de recherche

Enseignement à distance et TICE

Les premières publications proposées l’ont été dans un cadre à la croisée de l’enseignement, de la recherche et de l’analyse de la diversité. En effet, ayant reçu mission de la présidence de l’université de porter le projet de construction d’un Centre des Langues et du Multimédia (cette nouvelle structure a ouvert ses portes en 2009) j’ai proposé aux équipes pédagogiques que je coordonnais alors de travailler sur la façon dont nos pratiques pédagogiques évoluaient avec l’utilisation des TICE et notamment la mise en place de l’enseignement à distance. Nous avons aussi évalué les méthodes de travail initiées par nos étudiants invités à travailler dans un cadre distanciel (nos premières années non spécialistes ne suivaient que des enseignements de langues vivantes à distance). Dans un second temps, nous avons étudié comment un processus individuel de formation était compatible avec l’organisation d’enseignements en présentiel. Des comparaisons ont aussi été établies entre formation initiale et continue.

Les travaux présentés ont permis de mettre en évidence la façon dont la diversité culturelle des équipes constituées avait un impact sur la création des contenus et nous avait contraints à mettre en place une démarche de coordination (processus de validation externe aux équipes de création) pour que l’ensemble des modules soient cohérents quant aux démarches d’apprentissages visées.

Enfin plusieurs conférences ont été organisées avec l’IUFM ( aujourd’hui ESPE) sur la promotion de la citoyenneté à travers la mise en place de stratégies de formation qui facilitent l’accès à l’enseignement à des populations résidant sur des territoires très différents qu’ils soient urbains périurbains ou ruraux.

Coordinateur scientifique du projet “Face to Face Dictionary in 4 languages (LSF, ASL, French and English), that can be used on computers, tablets and smart phones.” Face is a French American Cultural Exchange administered by PUF (Partner University Fund) program. Here is what has been defined :

La création d’un dictionnaire quadrilingue (français, anglais-américain, LSF, ASL) peut conduire à des travaux de recherche de différentes natures.

I.Communication

  • Dans le cadre du laboratoire Communication et sociétés (EA 4647) le travail va consister à étudier la façon dont le lien social se créée dans le cadre d’une dynamique interculturelle franco-américaine instaurée par la création d’un dictionnaire quadrilingue. Sous mon égide, ce sera aussi l’occasion de travailler sur une comparaison des législations française et américaine qui régissent l’insertion sociale des personnes en situation de handicap. Cette comparaison impliquera des étudiants de Master 2 GIRH et dans un second temps, selon une autre temporalité un doctorant dont le projet est en cours d’élaboration.
  • Toujours dans le domaine de la communication mais cette fois technique, un travail de recherche sera effectué sur le référencement de mots dans le cadre d’une telle entreprise qui croise langue écrite et langue signée. Lorsque le travail de création sera suffisamment avancé le LRL Laboratoire de recherche sur le langage (EA 999) sera sollicité et associé à ce projet (des contacts ont déjà été établis dans ce sens).
  • Lorsque le dictionnaire aura été créé, nous avons aussi comme projet d’étudier la communication faite autour de la promotion d’un tel produit : travail sur le plan de communication puis réception de celui-ci.

II.Didactique

  • Travail sur l’optimisation des ressources mises ainsi à disposition par la création d’un dictionnaire quadrilingue.
  • Processus d’apprentissage par le biais du concept d’appropriation : enquêtes menées sur la pertinence d’un outil à la croisée de quatre langues.

III.Informatique

  • Modélisation d’un contenu pédagogique.
  • Transferts de ressources d’une plateforme pédagogique à un Smartphone.

Thèmes de recherche développés

- Définitions de la citoyenneté dans le monde occidental, plus précisément aux Etats-Unis et, dans un deuxième temps, en France. L’essentiel de l’activité de recherche se structure autour des projets de construction égalitaire de la citoyenneté pour les minorités. L’affirmative action américaine ou la discrimination positive française sont donc au cœur de la problématique.
- Combinant responsabilités administratives – Vice-président délégué à la formation continue de 2002 à 2008 - et recherche, je me suis inscrit dans deux réseaux permettant de décliner ma problématique dans le cadre de la formation tout au long de la vie.
Je participe donc régulièrement aux travaux du réseau finlandais Lifelong Learning in Europe ainsi qu’à ceux de European Continuing Education Network. A ce dernier sujet, EUCEN a proposé au groupe de recherche Communication d’être université pilote dans le cadre du développement du concept de diversité en formation continue. L’objectif scientifique est de proposer au groupe de travail européen des recherchés sur les questions du lien social et les nouvelles politiques de promotion de la diversité dans les entreprises. Je serai le porteur de ce dossier pour le laboratoire Communication et sociétés.

Intégration scientifique au sein de l’équipe de recherche Communication et sociétés

Mon intégration au sein de l’équipe Communication et sociétés se fait d’autant plus facilement que l’une de ses thématiques est la construction du lien social auquel mes travaux sur la citoyenneté apportent un éclairage supplémentaire.
Le projet européen proposé par EUCEN, dont le détail est présenté dans la partie générale sur le groupe de recherche, est le deuxième point de ma contribution puisque je vais en assurer la coordination. La direction d’un ouvrage sur la couleur noire – présentée dans le projet scientifique du groupe de recherche - vient compléter cette liste.

Activités / CV

  • Coordinateur académique de la formation continue pour l’enseignement supérieur, académie de Clermont-Ferrand : 4 ans (2006-2010).
  • Vice-président formation continue UBP (2 mandats) : 6 ans (2002-2008).
  • Membre invité des trois conseils (CEVU, Conseil scientifique, Conseil d’administration) de l’UBP depuis 2002.
  • Directeur UFR LACC : 2008-2013, réélu pour 5 ans en 2013.
  • Directeur SCLV : 1997-2010. Responsable de la formation continue jusqu’en 2012.
  • Directeur centre de certifications UBP : 1997-2012.
  • Chargé de mission CLM (Centre des Langues et du Multimédia) : 2001-2012.
  • Porteur Master franco-chinois (UFR LACC) : 2008-2010.
  • Responsable DU Intégration étudiants non francophones (UFR LACC) : 2009-2014.
  • Président Consortium national L@CCES : depuis 2013.